TUTTI MATTI . ИЗ ИTAЛИИ : BCE C ПPИBETOM!
В один из тихих вечеров сидим в гостях у лучшего друга Марчелло, Эрколе, и его мамы...
Г Л А В А 8 .
“СРЕДИ РУССКИХ МАЛО ХОРОШИХ”.
В один из тихих вечеров сидим в гостях у лучшего друга Марчелло, Эрколе, и его мамы. Совсем недавно мама, синьора Аньезе, тяжело заболела, а так как Эрколе по роду занятий мало бывает дома — ездит по всей Италии, скупая в разорившихся и закрывающихся магазинах товар оптом — он взял для синьоры Аньезе украинскую прислугу, Веру. Или, как она себя называет на украинский манер — Виру. Вместе с Верой приехал и "чоловик" её, Юрий. И ему место нашлось и работа в доме; дом у Эрколе большой, как гостиница, три обширных этажа. Тут одной уборки на пять человек прислуги.
Платят украинцам мало — Вире, Юрий подрабатывает на стройке. Вместе выходят из дома раз в неделю на два часа: куда им идти?.. без документов — то. Такая тихая, скромная пара; едят — тоже самый минимум. Разве можно сравнить с итальянцами? Синьора Аньезе, пока здорова была, кушала за троих; мы с ней обедали пару раз в ресторане, да и дома у неё частенько бывали. Казалось, хозяева должны быть "нашими" украинцами довольны? Так нет. Пожилая синьора капризничает, поджимает губы: не умеет Вира готовить!
- Как же так? — говорю я. — Обычно украинки — хозяйки хорошие.
Да вот, макароны с таким соусом, как она привыкла, у Виры не получаются, в салат она нарезала помидоры и всё перемешала, чего ни в коем случае делать нельзя, и вообще — не доверяет ей Аньезе готовить, а просит соседок или ещё кого...
- Что вы вообще там, в России, едите? — с брезгливым неодобрением спрашивает она.
Ну, рассказываю я, на первое — борщ, суп; макароны три раза в день, ясное дело, не едим. Но, довожу до сведения синьоры Аньезе, итальянцы — вообщс единственный народ на земле, который ест макароны на первое каждый день.
На второе... да что там говорить! Итальянская кухня — хорошая, хотя не всем она идёт на пользу. Но и в кухнях других национальностей всегда можно найти что — то вкусное и полезное.
- Нет, — говорит она обиженно. — Неправда. Лучше, чем итальянцы, никто и нигде не питается! А у вас культуры питания нет; вы есть не умеете.
То же самое мне говорил и мой муж, страдающий хроническим колитом и в сорок лет ставший невыносимым пердуном — спасибо итальянской кухне и его особой "культуре питания".
Чтобы долго не распространяться о "культуре питания", я встаю и демонстрирую Аньезе мой относительно плоский живот и фигуру, которая могла бы быть намного лучше, если бы не постоянный стресс итальянской кухни, соусов и макарон. Вот она, культура питания в действии. У них же в семье все: мама, Эрколе, его сестра (между прочем, врач по специальности, как и я) страдают ожирением, а Эрколе ещё и диабетом. Уж кому, как не им, нужно сесть на диету: поменьше жирного, жареного, острого и мучного…
- Ну и что? — возражает Аньезе. — Это у Марчелло живот от вина, а не от еды.
Почему — то она решила, что я сравниваю мой живот с животом Марчелло, а не с её и животами членов её семьи.
- А у вас там голод такой, в России... Вы даже макарон в глаза не видели, не знаете, что это такое...
Смешной этот разговор начинает надоедать. Марчелло с Эрколе беседуют где — то в других комнатах, а меня оставили со старухой!
Сегодня она особенно несносна.
- Макароны, — отвечаю, — все у нас знают, неправда. Кто это Вам всё рассказал?
- Да Эрколе!.. Он был в Москве и чуть с голоду там не умер. Году в восьмидесятом.
Ну, может быть. Тогда был дефицит.
Но и спецобслуживание для иностранцев в те годы было — не могли они в Москве голодать.
- Я вот, синьора Аньезе, — говорю я ей, — привыкла дома покупать и есть икру, красную и чёрную. У нас в Ростове в любом магазине есть. (И чувствую, что слюнки текут: намазала бы сейчас бутерброд!). А здесь, в Италии, нет... Нет, определённо где — то есть, я уверена, но в обычных магазинах не видела. Может, не всем доступна по цене. Ну, и что? Я и без икры как — то приспосабливаюсь.
Мы, русские, к счастью, не так зациклены на еде, как итальянцы.
Считая разговор на этом законченным, я мило ей улыбаюсь и достаю из сумки книжку — "Дневник Бриджет Джонс". Знала, что будет скучно и взяла почитать. Думаю, Аньезе всё равно сейчас дремать начнёт, наговорилась уже.
Ан нет.
- Ты что это с книжкой носишься? — недоумённо спрашивает она.
- Да так, читаю, когда время есть.
- Так значит, тебе не нравится делать... всякие дела? — заключает она.
- Какие дела? — не понимаю.
- Ну, стирку, уборку — домашние дела.
Странный вывод. Но, в общем, правильный.
- А кому нравится? — удивляюсь я. — Делаю, конечно, по необходимости. А вот книги читать я действительно люблю...
- А! Все вы такие! — машет на меня рукой Аньезе, и на лице такое выражение, типа: "Знаю я вас, сразу раскусила".
- Кто — все?
- Да русские! Не любите готовить, домашними делами заниматься. Мало вообще среди русских хороших.
Вот это уж меня обидело. Я даже "Бриджит Джонс" отложила. Больная женщина; но всё же нельзя такие вещи говорить.
- Ну, как же можно, синьора Аньезе, — говорю я, — когда напротив вас, у вас в гостях, русский человек сидит, говорить, что русские — плохие?
(И было бы также интересно узнать, как её дочка, не читая книг, окончила институт...).
Я уже слышала раньше её отрицательное мнение об албанцах; ну ладно, допустим, что албанцы в Италии — как притча во языцех; но уж русские — то чем вам не по вкусу?
- Вы, синьора, скольких русских — то знаете лично? Со сколькими знакомы?
- Я — нет, а вот люди говорят...
- Да у вас, извините, когда "люди говорят"...У вас люди вообще не знают, ходят в России голые или одетые, и с Африкой путают.
- Да я не тебя имею в виду, — идёт она уже не попятный. (Ага! Всегда не меня, а "других русских"), - a говорят, что у вас там такая нищета, что все работают проститутками...
- ?!..
Прекрасно. Значит, Россия разбилась на два лагеря. Половина работает проститутками — все, как она говорит, женщины, а половина, стало быть, мужчины — их клиенты?
Возможно, меня провоцируют. Я должна встать и уйти?.. Пожаловаться Эрколе на его мать, больную раком?.. И он, конечно, постарается загладить ситуацию.
Нет; я должна себя контролировать.
- А ваши не работают проститутками? — задаю вопрос. — Больший процент проституток в Италии — всё же ваши, отечественные.
- Неправда!.. Все — иностранки, — обижается Аньезе. — Вот наш сосед, хороший парень, пятидесяти семи лет, взял себе одну, вроде русскую, из ночного клуба, двадцати семи лет - так она у него тридцать миллионов украла и вернулась к себе.
- ?!
Выясняется: тридцать миллионов не были похищены у него из бумажника или сейфа, а это те деньги, которые он истратил на неё за три года сожительства(в конце, надо полагать, хотел бы получить их обратно?). Около пятнадцати тысяч долларов: купил ей подержанную машину, помог сделать ремонт на Украине (вот откуда все "русские" едут — с Украины!), и прочее.
И ещё: разница в тридцать лет в возрасте ни о чём ему не говорила? Вам ни о чём не говорит?..
- А кто же тогда хороший? — спрашиваю я у старой итальянки.
- Итальянцы хорошие, — доверительно сообщает мне она. — У итальянцев — доброе сердце. Видишь, они всем эмигрантам разрешают приезжать, всем иностранцам, и жить здесь...
Честное слово, мне бы немного юридического образования, и я бы стала здесь адвокатом — защитницей прав и достоинства русских в Италии.
- Это, синьора Аньезе, не от доброты душевной правительство разрешает въезд эмигрантам, — говорю я ей, — а потому, что рождаемость у вас упала почти до нуля. Не размножаются больше итальянцы, Слишком много пьют, едят, подолгу живут с мамами и слишком поздно женятся. Вот почему за счёт эмигрантов пополняют численность населения. А не от "сердечной доброты", понятно?
- И верно, — соглашается вдруг она. — Это ты правильно говоришь.
Ещё бы. В Италии работать скоро будет некому — одни пенсионеры. Их семья — тому пример. Ни у Эрколе, ни у его сестры — врача нет детей.
- И всё — таки, итальянцы — хорошие. Скажешь, нет? — настаивает она.
Я загадочно улыбаюсь.
- Ну что плохого в итальянцах?
Если хочет — могу ей рассказать... ох, не нужно меня провоцировать!
- Хорошие, — говорю я, — да. Только вот немного жадноватые... и трусливые.
- Итальянцы?! Трусливые?! И жадные?!.. — всплескивает она руками.
Ничего — ничего. Теперь настал её черёд охать и ахать.
TPУСЛИВЫЕ?!
То, что итальяшки — народ трусоватый, известно уже давно.
Не герои, скажем так. Жидки на расправу.
Взять того же Марчелло. За десять лет нашего знакомства ни разу не решился приехать в Россию, хотя имел массу возможностей, и любопытства ему не занимать; боялся, что как только ступит на ростовскую землю — откуда не возьмись, выскочит мой бывший муж и вонзит в него свой кинжал; или "наймёт преступников", чтобы его застрелили".
Меня эти воображаемые картины страшно забавляли. Я объясняла ему, что бывший муж — мирный человек, у него и в мыслях нет кровавой расправы; и уж тем более ему не захотелось бы губить свою молодую творческую жизнь в тюрьме из — за удовольствия потыкать в Марчелло ножом или пальнуть в него разок.
- Кто его знает , — отвечал в сомненьи Марчелло, — никогда не знаешь заранее...
Короче, боялся.
О каком путешествии не зашла бы речь — везде он видит какие — то возможные опасности: там — хаос, преступность, как у нас в России, а там — ещё что — нибудь... В Норвегии — холодно, в Англии — дождь.
Хотя, если скажешь ему: "Боже мой, как ты всего боишься!" — он взьерепенится:
- Я?! Боюсь?!.. Да я был в Каракасе! В Венесуэле!.. Что — оо?!Там тебя застрелят — и глазом не моргнут"!.. Подруга!
И делает лицо бывалого укротителя бандитов.
Да, был он в Венесуэле. Двадцать лет тому назад, когда был молод и горяч.
Рабитал у своего дяди на башмачной фабрике, и по вечерам они боялись высунуть на улицу нос... всё прислушивались к отдалённым перестрелкам.
- У нас в Ростове, Марчелло, никто тебя не застрелит, — уговаривала я. — Я тебе гарантирую. Если, конечно, ты не везёшь с собой какой — то стратегический груз или целую уйму денег. Я всю жизнь прожила в Ростове, и никто меня даже не пытался ограбить на улице, или тому подобное. Конечно, если ночью ходить по пустынным кварталам и злачным местам, искать приключений — с тобой может, как и везде, что — нибудь случиться...
...В общем, так и не поехал.
В Италии неизгладимое впечатление на многих произвёл образ русского Ивана Драго в фильме "Рокки", созданный на экране шведом с "выразительнейшим" лицом, Дольфом Лундгреном. Когда он произносил, глядя бесстрастно в глаза Сталлоне, фразу, которая по — итальянски с "русским" акцентом звучит: "Ти спьеццо ин дуэ"("Разорву тебя пополам"), итальянцам было действительно страшно: вот они, русские. Роботы — убийцы.
Швед напугал их от нашего имени.
Я поняла, что русские женщины куда отважней итальянских мужчин.
Особенно — женщины — коммерсанты.
Сколько поездок совершила каждая из нас в одиночку и в группе по Европе, Азии и Африке с крупными суммами наличных в кармане! И разве нам приходило в голову, что там тебя могут обворовать, убить, а там — плохая погода?..
Были осторожны, и всё. Рисковали, конечно..
И если поставить друг против друга две виртуальные армии: одна состоит из мужчин — итальянцев, а другая — из наших целеустремлённых, отважных, неудовлетворённых женщин, и пустить в штыковую атаку... могу поспорить: итальянцы наделают в штаны со страху и побегут, лишь завидев передние ряды...
Я даже знаю, кого поставить в первый ряд, чтобы нагнать больше паники.
Но не будем отвлекаться.
...Как — то раз летела из Римини домой; предстояли скучные три с половиной часа в самолёте "Донавиа" «ТУ — 154».
Напротив меня устроились два итальянца. Небрежно развалившись в креслах, игриво поглядывали на сидящих вокруг коммерсанток, шутливо обращались к стюардессе, и старались скрыть за несколько нервным весельем озабоченность предстоящим полётом.
Я сама немного боюсь этих самолётов "Донавиа".
Кто знает, сколько им лет и какой из полётов будет для этого "ТУ" последним?..
Иногда они обращались к сидящему сзади и неплохо знающему итальянский коммерсанту, очень серьёзному мужчине. Расспрашивали насчёт самолёта, и тот заверял, что самолёт — "хороший, очень надёжный и исправный".
Меня это стало забавлять. Итальянцев приятно иногда попугать; тем более, что плохому они верят легко.
Как раз попросили пристегнуть ремни.
Полуобернувшись, я вмешалась в разговор:
- А вы хоть знаете, сколько лет этому самолёту?..
- ... Сколько?.. — насторожились они. И сразу всё внимание переключилось на меня.
- Лет тридцать пять — сорок, — сказала я спокойно и веско. — По крайней мере, сколько существует эта авакомпания(хотела сказать:"сколько себя помню") — никто ещё новых самолётов пока не покупал; все старые.
Коммерсант пытался что — то слабо возразить, но его уже никто не слушал. Моя информация была более страшной, негативной.
А значит — более достоверной.
- Нет, но хотя бы моторы — меняют?.. — с надеждой в голосе спросил меня один.
- А кто его знает? Кто вам скажет? — слегка раздражённо ответила я. — Каждый раз летишь — рискуешь жизнью.
Итальянцы выпучили глаза.
- А что может случиться? — разволновались они.
- Да всё, что угодно. Один раз, помню, сгорел кондиционер, — как бы припоминаю я. Такой случай действительно был, и у кого — то вроде оплавились колготки, — был небольшой пожар в салоне. А в другой раз мотор барахлил, но ничего — долетели... Крылья могут отвалиться, — подавляя смех, говорю я, — да мало ли что! (Не разбираюсь я в самолётах, но это уж совсем — "крылья"...).
- Порко Джуда! Токко кольони!*.. — говорит один, и оба берутся руками за промежность.
- Кольони вам не помогут, — сурово отвечаю я. — Мужайтесь, и... молитесь.
Итальянцы немеют и застывают в креслах.
Мой спокойный и обречённый тон их убивает.
Они больше не смотрят ни на женщин, ни по сторонам, а только перед собой, и всё время взлёта и набора высоты сидят, вжавшись в спинки кресел, стиснув подлокотники и потея.
- — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — -
* "Потрогать яйца" — в Италии суеверный жест, помогающий отвратить беду — как у русских сплюнуть три раза через левое плечо или постучать по дереву. (от авт).
...Впрочем, страх постепенно их отпускает. Они видят, что все пассажиры расстёгивают ремни, закуривают; стюардессы разносят ужин...
Итальянцы вымученно улыбаются.
Но теперь со всеми расспросами обращаются только ко мне.
- Это можно есть? — спрашивают они, указывая на странный набор продуктов, выложенных в пластмассовых мыльницах на подносе: немножко рыбки, немножко курицы, немножко колбаски — всё жирненькое такое... тьфу.
- Ешьте, ешьте, — я машу успокоительно рукой, и итальянцы принимаются за трапезу.
- Правда, — говорю я с минуту спустя, убедившись, что они уже начали есть, — помню, в прошлый раз или позапрошлый... прошлый или позапрошлый? летели вот так — и один итальянец отравился...
- Отравился? — глаза снова выкатываются из орбит, еда застревает в горле.
- Да, — киваю я.
- И что?!..
- Ну — ничего, — описываю я симптомы отравления, — началась тошнота, рвота, затем — повысилась температура, понос..., — рассказываю спокойно и жую.
- И что?!
- И ничего — в Ростове уже ждала "Скорая помощь", — невозмутимо продолжаю я.
- И что ему сделали? Что, операцию?!..
Я смотрю на них, и мне становится жалко. Игра надоедает. Хочу спокойно поесть, наконец.
- Не — а. Сделали ему такую ба — альшую клизму, — говорю.
Постепенно их лица расцветают пониманием, улыбкой; глазки лукаво щурятся:
- А — аа!.. Бирикина! "Шутница!", — грозят мне пальцем.
Из самолёта они выходят следом за мной, как цыплята за квочкой. Когда мы встаём с кресел, оказывается, что оба едва достают мне до плеча. В аэропорту помогаю им заполнить таможенные декларации.
Симпатяги. Как хоббиты. Или маленькие дети…
Но разве можно положиться на таких мужчин?
Синьора Аньезе сердится.
Она не понимает, зачем я так шутила с итальянцами и пугала их полётом; и негодует по поводу того, что в самолётах у нас так плохо кормят, что можно отравиться. Это не смешно.
- Итальянцы, — говорит она, — самые лучшие в мире.
- Это каждый так думает о своей национальности, — подначиваю я её.
- Нет — нет, это — правда. И Италия — сад Европы! Это все знают.
Но я уже рассказываю не для неё. Меня слушают Вера и Юра — украинская прислуга.
- Да, итальянцы, они — ничего, но... (Какой там ещё из смертных грехов остался?...) жадные.
Она пучит глаза — вот — вот случится удар — ой, нe надо!
- Итальянцы?!.. Жадные?!.. ?!..
ЖАДНЫЕ?!
Лучшее, что мне запомнилось из моих первых поездок в Италию — это походы в ресторан.
О, рыбные рестораны!.. Это — нечто! Там тебе открывается новый мир; и в смысле неведомой раньше флоры и фауны на тарелке; коцце, вонголи, бомболетти, лумаке, скампи, канноликкьи, паноккьи и прочая экзотика, так и в смысле новых вкусовых ощущений... очень рекомендую.
Рестораны агритуризма в горах тоже хороши, но ресторан в порту с рыбой свежего улова – э то особое наслаждение. Одни закуски – восемь — десять смен блюд, потом спагетти или ризотто с морскими продуктами, затем второе — рыба жареная или гриль, или, может, морские раки...
Кажется, объелся так, что потребуется промывание желудка. Однако, уже через час ты снова чувствуешь себя легко и непринуждённо.
Рыба — легкоусвояемый продукт.
Я что — то отвлеклась. После всей этой критики вспомнить хорошее!...
Да.
Пока мы ходили ужинать с Марчелло вдвоём, всё было очень прилично. Но как только к нам присоединялись его друзья, момент расплаты каждый раз представлялся мне ужасно неловким. А иногда — и позорным. Хотелось провалиться под землю.
Хотя и понимала, что это, видимо, у нас, русских, неправильное представление о том, как себя ведут и оплачивают счёт в ресторане — но ничего с собой не могла поделать.
К примеру, у нас.
Официант приносит счёт. Обычно тот, кто пригласил остальных, "угощает", или, собрав предварительно со всей компании деньги — неловко, право же, выворачивать карманы и ковыряться там в поисках недостающей мелочи — бегло смотрит на счёт и платит. Чаще всего, не дожидается, пока официант (он чисто символически ищет) даст ему сдачу и говорит: "Спасибо; сдачу оставь себе, брат". Входит в его положение. И попытки друзей, тоже символические, внести свою лепту пресекаются взмахами руки; или, возможно, все два — три сотрапезника
вытаскивают бумажники и изъявляют горячее желание заплатить. Так?
Тут всё бывает по — другому.
Официант приносит счёт.
Даже если все прекрасно поужинали и довольны, счёт пристально изучается: некоторые надевают очки.
Официант отходит в сторонку. Даёт время прийти в себя.
- Э... ми скузи, — подзывает его самый старший из компании; в нашем случае это был, чаще всего, синьор Франко Павоне. — Как это понять? — говорит он официанту. — На прошлой неделе мы здесь ели то же самое (перечисляет) и заплатили тридцать восемь тысяч лир, а теперь вышло — сорок одна тысяча пятьсот?..
- Не знаю... — сконфуженный официант краснеет; краснею и я. — Сейчас позову хозяина.
И бежит.
Приходит хозяин заведения, сама предупредительность. Друзья Марчелло уже вооружились калькуляторами. Марчелло, правда, просит Франко не позориться, не делать тут "brutta figura", а то в следующий раз ему будет неудобно сюда прийти, но тот не унимается.
Возможность быть обсчитанным в ресторане хотя бы на лиру кажется ему отвратительной.
- А что мне дали тут, собственно, на сорок тысяч лир? Что такого мне дали?! — возмущается он, крутясь на стиле в очках со своим калькулятором.
К сведению: Павоне — богатый человек. У него нет детей, семьи и есть большие сбережения, которых ему не растратить до конца его дней.
Хозяин мягко объясняет, что в этот раз было другое вино, которое стоит немного дороже, и пара закусок, которые...
- Хорошо, хорошо; однако...
Наконец, дело улажено. К столу возвращается официант, и представление ещё продолжается.
Общую сумму в сто тысяч лир, к примеру, делят с помощью калькулятора на три, и выходит, что каждый должен дать тридцать три тысячи триста лир, и кто — то ещё, сверх того, сто лир (сто лир стоит один почтовый конверт без марки).
Все начинают копаться, вываливая на всю мелочь и подвигая к центру стола ровно свою долю. Тютелька в тютельку.
- Не хватает сто лир, — мрачно говорит, сосчитав всю мелочь, официант.
- Ах, да! — восклицает со смущённой улыбкой Франко и, как самый старший и богатый, добавляет от себя эти сто лир, как будто делает великодушный взнос и скромно просит не апплодировать ему за это.
"На чай" ничего не дают.
На улице Франко продолжает возмущаться. Что он съел на такую сумму?.. Ничего.
Его урезонивают.
Мне было с ними стыдно.
Но ещё большую неловкость и смущение я чувствую каждый раз, когда какая — нибудь цветочница начинает разносить между столиками букеты и предлагать мужчинам, которые сидят с дамами. Многие мужчины отворачиваются; почти никто не дарит даме, сидящей рядом с ним за столом, цветы. Некоторые раздражёнными взмахами рук гонят цветочницу прочь, будто она занимается чем — то нехорошим и почти неприличным. Вроде как раздаёт порнографию.
Они сюда пришли есть — разве ухаживать за дамами и выбрасывать деньги на цветы?!
Один раз, правда, на заре , так сказать, нашей юности, цветочнице удалось — таки, несмотря на угрюмые взгляды Марчелло, приблизиться к столу. Он был страшно сконфужен.
- Ты хочешь цветы? — с недоверием и неприязнью спросил он, как спрашивают: "Ты что, хочешь пить уксус?"
- Хочу, — ответила я, к его изумлению.
И ему пришлось мне их купить, единственный раз в жизни.
В его жизни, имею в виду; я, слава богу, не провела дни моей молодости в Абруццо, так что были на моей улице праздники и цветы.
Может, дело было не столько в жадности, сколько в нежелании и непривычке выставлять себя этаким дамским угодником?.. Цветочки...
Тьфу!
То же было и смоими днями рождения.
Они всегда сознательно игнорировались. За исключением одного лишь случая.
Жадность это, бескультурье, или то и другое вместе — я не знаю.
На протяжении многих лет я не теряла надежды научить его своим "положительным примером".
И вот что из этого вышло.
ДНИ РОЖДЕНЬЯ И ПОДАРКИ.
Мы познакомились, когда мне было 32 года, а ему — 33, весной.
Таким образом, до наших следующих дней рождений прошёл уже год, как мы встречались, и у каждого из нас были, я думаю, ясные идеи в голове по этому поводу. И вот — сравнительная таблица, судите сами.
Доходы мы почти всё это время имели одинаковые.
ЕГО ДНИ РОЖДЕНИЯ Я — ЕМУ: МОИ ДНИ РОЖДЕНИЯ И ОН — МНЕ:
- — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - — - —
34 года колечко с бриллиантиком 33 года НИЧЕГО (ожидала,
нежный намек на серьзность и как минимум, ответного
исключительность ситуации кольца)
35 лет ничего (обида, месть) 34года НИЧЕГО
36 лет сотовый телефон 35 лет ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТИК*
(нужно быть благорoдней и выше)
37 не помню,что, но на рождество 36 НИЧЕГО
1000 $ подарила точно…B MATPEШKE
38 не помню; но что — то было… 37 НИЧЕГО
39 МЫ ПОЖЕНИЛИСЬ 38 НИЧЕГО
довольно крупная сумма денег, которую он брал у
меня в долг: пришлось простить…
40 очки “RAYBAN « и дезодорант 39 НИЧЕГО
41 бутылка виски и 100.000 лир (50$) 40лет HИЧЕГО
(ЮБИЛЕЙ! )
42 года только торт и шампанское ; я поняла, что положит.
примерами 41 — НИЧЕГО
его ничему не научишь; да и деньги кончились
(я разорена)
Из этой таблицы видно, что если моя щедрость менялась в зависимости от настроения и уровня доходов, Марчелло всегда оставался верен своим принципам: "НИЧЕГО".
Как бы его ни трогали мои подарки.
Один раз он чуть не пустил слезу(открытка с медвежонком и денежкой внутри), в другой раз, я помню, сказал, что я — "лучшая из всех, кого он встречал в своей жизни"; а услышать от него такое ой, как нелегко! (бриллиантовое кольцо).
Но результат был всегда одним и тем же.
"Пробило" только однажды.
После сотового телефона( см. день рождения 36 лет) он почувствовал особую признательность и решил отплатить подарком.
Как изящно он это сделал!..
Скрепя сердце, принёс из дома все свои старые золотые вещички: кольцо, потом что — то поломанное, коронку с чьего — то зуба... И заявил, показывая мне: теперь он должен весь этот хлам сдать, чтобы купить мне подарок.
Какая жертва!.. И я должна быть, естественно, в курсе.
После этого подарок стал мне уже противен, но я не отговаривала: хотела посмотреть, чем всё же кончится дело.
И через пару недель после моего дня рождения (почему — то) — это наконец произошло, и я получила в подарок золотой браслетик за сто с чем — то долларов, единственный и последний, я думаю, подарок Маpчелло. Чтобы подвигнуть его ещё раз на такое, не знаю, что мне пришлось бы совершить... Поэтому — не стоит и стараться!
"У нас здесь это не принято", — объясняет он, имея в виду, наверное, свою семью, так как у многих других это принято; но он ничего не дарит даже маме на день рожденья.
Как же так? Получать подарки принято, а дарить — нет?
Поясните, синьора Аньезе!
Добавить комментарий
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.